February 23, 2019

Bla-Bla-Moda:  / Бла-бла / Вам нравится слово “лук”?

Вам нравится слово “лук”?




Наверное, все уже заметили, что в статьях о моде авторы часто стали использовать  слово “лук”. На самом деле здесь нет ничего общего с луком, который едят. Слово “лук” (от английского “look”)  в данном контексте ближе всего к слову “образ”, но “лук” более точно выражает суть. Вот представьте, идете вы по улице и мимо проходит девушка. Остальных вы не заметили, а девушку эту заметили, окинули ее взглядом, и увидели ни платье, ни сапоги, ни макияж, а все в целом, — это и есть look.

Читайте также:   Самые красивые модели в мире моды

Слово это коробит слух грамотных людей, но однако точно отражает то, о чем говорят.  Удивительно, что в нашем “великом и могучем” иногда не хватает слов, и нечто совершенно простое приходится выражать несколькими словами, — это неудобно.

Читайте также:   Флеш тату - временные татуировки на теле и волосах

С другой стороны, на мой взгляд, к окружающим людям надо относиться уважительно и с русскоязычными говорить на русском языке.  Иначе мы, живя в России, уже общаемся как русские иммигранты в Америке, которые американский не выучили, а русский подзабыли.

Мне лично не нравится это слово: “лук” звучит как огламуренный бред (“кульные стрит-луки на фэшн блоге манагера Дуни Иванавны”), а ” look” — вычурно.
Однако, приходится это слово употреблять, чтобы точнее передать суть.  Хотелось бы знать ваше мнение, что же меньше всего коробит слух: “лук” или “look”, “модные луки” или “модные looks”, а может “модные lookи”, “модные образы”, “модные облики”?
Ваши варианты?

Читайте также:   Свадебные платья, фото

БУДЬ В КУРСЕ! Получай анонсы БЛА-БЛА-МОДА на E-MAIL >>>

ДРУГИЕ МОДНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ


Отзывов: 35

  • Елена

    Look как английское слово – это красиво звучит. Но когда нам “втюхивают” да еще “с высокой колокольни” слова, к которым в русском языке можно подобрать огромное количество точных синонимов (авторы статьи кривят душой говоря, что даже в таком богатом языке, как русский, невозможно найти достойный заменитель), то это оскорбляет. Коробит! Невыносимо коробит, когда видишь и слышишь про “луки”, “стайлинги”, “сэйлы” и т.д. Русские эмигранты всеми силами старались сохранить и передать потомкам красивую чистую русскую речь…А что делаем мы?

  • Татьяна

    Очередной способ борьбы с русской культурой… Подмена нашего, красивого, мудрого, богатого языка укороченными иноязычными словечками… Способ выделиться безграмотным выскочкам, приподняться над наивной, простой, большей частью населения. Психологический ход, для навязывания всякого ненужного барахла)))) Замена фраз и предложений одним словом, ведущая к скудности речи и как результат, потери полноценного общения. Смотришь “лук”, а видишь “***”(простите, одним словом не вышло)))… “Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно.” М.Ю Лермонтов.

    • Татьяна

      Похоже выделиться Вы тут решили :))) Вот точно говорят: человека раздражает то, с чем у него проблемы.
      Лермонтов совсем не в тему. Изучайте русский язык и русскую литературу, тогда вас заимствованные слова так раздражать не будут.

Ваше мнение:

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены ( * ).